საქართველო უკრაინულ მწერლობაში
Loading...
Date
2021-03-31
Authors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
უნივერსიტეტის გამომცემლობა
Abstract
Georgia appears in the deep past in the consciousness of the
Ukrainian nation. Historical, political or cultural events have changed
and complemented each other in different centuries. With the involuntary
deportation of Davit Guramishvili, the resettlement of members of the Cyril and Methodius Brotherhood in the Caucasus, the
meeting of Taras Shevchenko and Akaki Tsereteli and many other expected
or unexpected facts, the perception of Georgian culture was
shaped by the peculiarities of epochs.
The Caucasus, referred to by Taras Shevchenko in the nineteenth
century, is “beyond the mountains”, is distant, majestic and mystical.
At the end of the same century, translations of poems by Ilia
Chavchavadze and Akaki Tsereteli were published in Ukrainian magazines
and newspapers. The presence of Iakob Gogebashvili, Niko
Lomouri and other Georgian figures in Ukraine was a guarantee of
propaganda of Georgia and Georgian culture.
The theory of socialist realism has set priorities in the dialogue
between Georgian and Ukrainian cultures. Decades of literature and
culture, anniversaries and literature specially translated for the
mentioned were probably the most active phase in terms of getting
acquainted and getting closer to Georgian culture. Georgia is better
known to Ukrainian readers for its nature, history, culture and people.
Georgia is not a foreign and distant country for the Ukrainian
literary community in the sixties of the twentieth century. Continues
translating of Georgian literature. Direct contacts between Georgian
and Ukrainian writers became more frequent in the 1950s. Dedicated
poems about Georgia and Georgian culture are born along with the
translated literature and correspondence between writers begins. In
the second half of the twentieth century, Ukrainian writers did not
write only about Shota Rustaveli, Ilia and Akaki. They are interested
in: Nikoloz Baratashvili, Titsian Tabidze, Pirosmani, etc. Georgia is attractive
to them, it is interesting, but at the same time it is close and
familiar.
In the twenty-first century, the reception of Georgia in Ukrainian
literature is synthetic: traditional and innovative perceptions are
born in a new, completely different way and remain in the memory
of the Ukrainian reader.
Description
Keywords
ქართულ-უკრაინული კულტურათა დიალოგი, მხატვრული თარგმანი, the dialogue between Georgian and Ukrainian cultures, literary translation
Citation
პროფესორ ოთარ ბაქანიძისადმი მიძღვნილი საერთაშორისო სამეცნიერო კონფერენცია: ლიტერატურათმცოდნეობა: ისტორია, პერსპექტივები და გამოწვევები, თეზისები, 31 მარტი 2021, გვ. 97-102/ International Scientific Conference Dedicated to Prof. Otar Bakanidze: LITERARY STUDIES: HISTORY, PERSPECTIVES AND CHALLENGES, Abstracts, 31 March 2021, pp.: 97-102