Abstract:
Similarly to a printed book, a handwritten book, along with the main
text (an author’s text) may include a quite well-formed system of paratexts
(peritexts and epitexts). Its elements may vary by epoch, culture or
genre and may change from an edition to an edition. The manuscripts containing
the biblical texts are outstanding in this respect. In the process of
their spread (including translation into other languages), a whole system
of accompanying texts gradually emerges to facilitate reading and comprehension
of texts. The system is more or less changeable over time (types
of texts, reviews/redactions) and space (versions/translations into other
languages). In codicology, a paratext refers to all the texts that accompany
the main text, including the subscriptions that are presented at the end of
each Gospel of the Four Gospels, the information about an author of the
Gospel, the structure and the purpose of a text. These peritexts, which are
functionally colophons, are gradually filled with new information. If in the beginning there is only the information about an author of the Gospel and
a date of writing, afterwards, details about the writing (in which language
and at whose initiative it was written), some statistical data (how many
sections and lines are in each Gospel) and an indication of a liturgical purpose
are added. The manuscripts of the Old Georgian translation of the
Four Gospels reflect all the stages of the above-mentioned change.
The paper studies the manuscripts containing different redactions of
the Old Georgian translations of the Four Gospels, discuss the above-mentioned
type of a paratext and makes an attempt to show the existing situation
via discussing the following questions: Do the different redactional
manuscripts, that contain different texts of the Gospel, from the point of
redaction, diff er in accordance to the colophons of pre-Athonite and post-
Athonite periods? Is the process of editing of the text (mainly “making like
Greek”) related to the change of the structure of the collection and similarisation
to “the Greek rule”?