Abstract:
In the second half of the 19th century, Iakob Gogebashvili actively
supported all of the signifi cant cultural-educational initiatives of the
prominent Georgians of the 1860s. His contribution to the collection and
publication of the Georgian folklore specimens is particularly valuable, as,
before him, there was hardly any practice of recording or publishing the
folk texts in Georgia.
Iakob Gogebashvili, as a great teacher, writer and educator, worked
tirelessly to popularize Georgian oral traditions. Iakob Gogebashvili’s
interest in folklore had certain reasons. In the country where the
Russifi cation regime raged, folklore was one of the most powerful tools
to maintain the nation’s cultural identity, and it played a big role in the
spiritual life and national consolidation of the Georgian people. On the other hand, the folklore, which was saved by the people orally, was
threatened of being gradually forgotten and disappearing. Therefore, Iakob
Gogebashvili was interested in collecting and publishing the specimens of
Georgian oral tradition.
Right from the outset, Iakob Gogebashvili got actively engaged in the
folkloristic and collection activities of the Society for the Spreading of
Literacy among Georgians. On the instructions of the Society, in 1882, jointly
with Petre Umikashvili, he compiled the fi rst guiding instructions for those
interested in folklore collection that meet even the recognized standards
of modern folklore and, is, therefore, practically and scientifi cally valuable
to date. The authors of the instructions laid out the principles of recording
the folk texts, thus making the instructions a kind of a methodical guide for
the collectors of oral traditions. The guide disapproved of the conversion
and stylization of folk texts, which was an established practice in folklore
studies in the second half of the 19th century. According to the guide, the
folklore samples were to be recorded in the same way as narrated.
By the time Iakob Gogebashvili compiled “The guide to collect folk
texts”, he had suffi cient experience regarding recording the folkloristic
texts and his method to identify and fi nd oral patterns scattered among
the people. In the 70s of the 19th century, Iakob Gogebashvili wrote down
folk poems and fairy tales, the whole collection of folklore specimens, in
his native village Variani, which he, for a certain pedagogical purpose, later
included in his b ooks for children: “The Mother Tongue” and “The Door to
Nature”.
It may be said that Iakob Gogebashvili was the fi rst to put the question
of so-called “certifi cation” of oral specimens of the Georgian folklore on
the agenda. In his opinion, a folk text needed “a certifi cate”, i.e. specifi c
data about the folklore work, in particular, the place of the text recording,
the recorder and the narrator. Iakob Gogebashvili knew well that it was
this data making the naturally anonymous folk specimens reliable and
scientifi cally valuable, as, without the accurate documents, a folk text could
not be authentic. Iakob Gogebashvili was also required to fi x the profession
of the folk text narrator/performer; he also considered it important to note
if the narrator was a professional performer: a bagpiper or a mandolin
player. By using Georgian proverbs, Iakob Gogebashvili wrote tales for children,
which he, together with oral folk specimens, included in the reading book of
his “The Mother Tongue” and “The Door to Nature”. The popularity of “The
Mother Tongue” by Iakob Gogebashvili was mainly caused by the fact that
it contained a lot of specimens of Georgian folk literature. The folkloristic
works chosen by Iakob Gogebashvili for his book were easy to understand
for his little readers, on the one hand, and gave the children moral values
and taught them how to love their homeland and people, on the other.