ბერძნული მემუარული ლიტერატურა და საქართველო 1890-1920 წლებში

Abstract
The 20th-century world history faced many times different waves of refugees: from different countries to different directions. During and after the World War 1 Georgia had many difficulties gaining and maintaining her freedom. Despite that she generously offered all necessary services to the refugees from Pontus in 1920-1923 and later. There are various memoirs, diaries or other sources written by eye-witness Greeks who describe their experiences being refugee or helping them in Georgia. Some of them are well-known, some of them lessknown and some of them completely unknown to Georgian audience. Theophylactos Theophylactos (1885-1962) is one of the unknown authors. His memoirs entitled “Γύρω στην άσβεστη φλόγα” (“Around the inextinguishable flame”), a bulky edition with more than 500 pages, was published in Thessaloniki in 1958. After 36 years since he left Georgia, he precisely describes events happened before 1922. Among 7 chapters of the book the second is dedicated exclusively to Georgia (specifically, to Batumi) and bears a title: “Batumi, the place where the Greek-Pontic national activity was moved”. In addition to it, in other chapters Georgia is mentioned many times. In Batumi Theophylactos was actively involved in political activities for Pontus independence (in 1914-1922). Some sessions of the National Council of Pontus took place there. So he inserted in his work all documents ratified by this Council. Besides “documental” character, in the “Around the inextinguishable flame” many emotional passages can be found. According to it, Georgians were very friendly to Greeks and author’s love and gratitude to Georgia is underlined many times. Consequently, this work is an important source for many aspects of political, social and economic life of both Pontus and Georgia but at the same time, it is full of literary means which reveal author’s sensitivity. Theophylactos visited Batumi in 1897 for the first time at his 12. By that period his father worked there and he asked his relatives to send a small boy to him. It is evident that he was very successful with a broad cycle of friends and employees. Exactly that year a war between Greece and Turkey (due to the so called “Cretan question”) broke out. It is especially interesting how author’s childhood memories are imprinted in the work. This information is also important for diaspora studies in Batumi at the end of the 19th century. From historical point of view, the most important part of the “Around the inextinguishable flame” deals with the events of 1914-1920. Both Greek and Georgian studies can be benefited from these passages. A Georgian translation of all important information, as well as of parts where author’s emotions towards Georgia are revealed, is provided in the article. Another author discussed in the paper is Christos Samouilides (Χρίστος Σαμουηλίδης), an author of the novel “Στους Πέντε Ανέμους του Καυκάσου” (“In Five winds of the Caucasus”). In some points it completes the passages provided by Theophylactos. Samouilides’ work is not documental. Although, emotional aspects, the hospitality provided by Georgia to the Pontus’ Greek refugees and other details are in absolute tune with the evidence provided by Theophylactos.
Description
Keywords
Citation
საერთაშორისოსამეცნიერო კონფერენციის „გლობალიზაცია - იდენტობა - ლიტერატურა“ მასალების კრებული, 2023, გვ.: 7-17/ Proceedings of the International Scientific Conference Globalization -Identity – Literature 2023, pp: 7-17
Collections