პროთეზასთან დაკავშირებული მოვლენები თურქულში

Abstract
The Turkic languages throughout their development have always been characterized by vowelfullness, which is preserved at the present stage of development in the words of the Turkic origin. The pronunciation of two or more consonants at the beginning of a syllable is an irresistible moment of articulation for people of Turkish origin and because of this, words of Turkic origin do not contain the syllable CCV(C). At the same time, two consonants at the end of a syllable are not uncommon in both borrowed and Turkish words, cf. the very name of the people is Türk; that is, two consonants are not unussual at the end of a syllable). The adaptation of borrowed words beginning with consonant complexes (two or more consonants) in Turkish is carried out in two ways – either by prothesis or epenthesis. In the report we will discuss some prothesis facts. Prothesis < Greek prothesis ‘to put in front’ is the appearance of an additional sound (both consonant and vowel) at the absolute beginning of a word. In the case of Turkic languages, one of the narrow vowels (i, ı, ü, u) is an additional sound. At the beginning of a syllable, a narrow vowel is added before a two-consonant word and forms a new syllable with the fi rst consonant of the compound. For example: Russian stakan – Azerbaijanian istakan’glass’; French statistics – Turkish istatistik ‘statistics’, Italian skonto – Turkish iskonto ‘discount’, English stop – Turkish istop ‘to stand’’ and others. In the Grand Registry of the province of Gurjistan (1595), we met two Georgian toponyms in the prothetic Türkish form: انزمنده 􀗊 است İstefānzmnda< Georgian /stephanc’minda/, and the skarebi was similarl اسكارب İskárb. Here we will dwell on the case of prothesis, when a narrow vowel is added to the root, a new syllable is formed, although the word does not begin with two consonants, but with one, namely the consonant /r/. Turkish words do not start with /r/: Rum- Urum “Greek”; Ital. robe – Turk. urba ‘clothes, clothing, dress’. Arabic rub’ – ربع Türk. urup ‹(one) quarter› etc.
Description
Keywords
თურქული ენები, პროთეზა, ეპენთეზა, Turkic languages, prothesis, epenthesis
Citation
სამეცნიერო კონფერენცია ტოგო გუდავა – მეცნიერი და მასწავლებელი, ეძღვნება დაბადებიდან 100 წლისთავს, თეზისები, 20 დეკემბერი 2022, გვ. 63-65