პოეტური თარგმანის კონცეფციები თანამედროვე ქართულ და უკრაინულ ლიტერატურათმცოდნეობაში

dc.contributor.authorნასყიდაშვილი, ნინო
dc.date.accessioned2021-11-12T08:54:57Z
dc.date.available2021-11-12T08:54:57Z
dc.date.issued2021-09-30
dc.description.abstractPoetic translation, as one of the forms of intercultural communication, still remains as an unresolved phenomenon for the scientific consideration of the creative work of translation in modern translation science. The theoretico-methodological basis of poetic translation analysis is conditioned by actual scientific principles, like anthropocentric attitude, which provide a possibility to assess the translation from the translator’s side. The modern concept of poetic translation considers several significant factors: on the one hand, it serves to enrich translation language in terms of content, rhyming, rhythm and diversity of forms; and, on the other hand – it is placed in a strictly determined frame of versification. The method for describing the original and its translations is applied on the basis of analysis of poetic works, translated and original ones, of the Georgian poets and translators, Raul Chilachava and Shota Iatashvili. Relying on polisystemic theory and communicative attitude towards translation, we analyze basic parameters of translation and offer a complex limitation between interactive systems, which are examined in the descriptive survey of literary translation.en_US
dc.identifier.citationმთარგმნელის საერთაშორისო დღისადმი მიძღვნილი VII სამეცნიერო კონფერენციის მასალები, 2021, გვ.: 81-85/ VII scientific conference proceedings dedicated to the international translator’s day, 2021, p.: 81-85en_US
dc.identifier.isbn978-9941-491-28-3
dc.identifier.urihttps://dspace.tsu.ge/handle/123456789/818
dc.language.isogeen_US
dc.publisherუნივერსიტეტის გამომცემლობაen_US
dc.subjectტექსტოლოგიური ანალიზიen_US
dc.subjectხალხური პოეზიაen_US
dc.subjectპოეტური თარგმანიen_US
dc.subjectთარგმანის ანალიზიen_US
dc.subjectპოეტური თარგმანის მეთოდები და ლექსიკური ელემენტებიen_US
dc.subjecttextual analysisen_US
dc.subjectfolk poetryen_US
dc.subjectpoetic translationen_US
dc.subjecttranslation analysisen_US
dc.subjectmethods of poetic translation and lexical elementsen_US
dc.titleპოეტური თარგმანის კონცეფციები თანამედროვე ქართულ და უკრაინულ ლიტერატურათმცოდნეობაშიen_US
dc.title.alternativeCONCEPTS OF POETIC TRANSLATION IN MODERN GEORGIAN AND UKRAINIAN LITERARY STUDIESen_US
dc.typeThesisen_US
Files
Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
ნ. ნასყიდაშვილი 81-85.pdf
Size:
57.22 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
License bundle
Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: