ონომასტიკური ლექსიკის ვარიაციები „ამირანდარეჯანიანის“ უკრაინულ თარგმანში

Loading...
Thumbnail Image
Date
2021
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Abstract
In 1990, Dnipro Publishing House published a collection of translations of Vasyl Mysyk’s “West and East” in Kyiv, in which the Ukrainian translation of “Amiran-Darejaniani” was printed. The book also features poetry by Omar Khayyam, Nizami Ganjavi, William Shakespeare, George Byron, Percy Bish Shelley. The Ukrainian writer, interested in the West and the East, naturally places “Amiran-Darejaniani” in the Eastern part and puts it on the front page as well. To emphasize the role of Vasil Misik as a translator, the fact that in 1995 the National Writers’ Union of Ukraine established the Vasil Misik Literary Prize for translations of original poetry collections and poems is enough. Vasil Misik translated from English, German, French, Russian, Belarusian, Arabic, Azerbaijani and other languages. Observing the Ukrainian translation of “Amiran-Darejaniani”, it is clear that the translator did not spare any eff ort to translate the above-mentioned work of the heroic epic, to convey its intonation. The onomastic vocabulary in the original, along with the national realities, became a major challenge for the Ukrainian translator. He had to translate: Balkheti, Algeti, Kamari, Dali, Bakbakdevi, etc. However, it should be noted that common names and other geographical units are referred to by Mysyk by their own names, e.g., gveleshapi - dragon, devi - evil spirit, tower - palace, etc., which is an interesting fact in terms of observing the translation of onomastic units. We think that the existence of the Ukrainian translation of “Amiran- Darejaniani” is an important fact for the perception of Georgian culture. And the translation of Vasyl Mysyk undoubtedly deserves to be researched as it says a new word in the translation of the twentieth-century Ukrainian literature.
Description
Keywords
ონომასტიკური ლექსიკა, გეოგრაფიული სახელები, ეპოსის ინტონაცია თარგმანში, onomastic lexis, geographical names, intonation of the epic in translation
Citation
იაკობ გოგებაშვილისადმი მიძღვნილი ქართველოლოგიური სამეცნიერო კონფერენცია, თეზისები, 2021 გვ.: 137-141/ KARTVELOLOGICAL SCIENTIFIC CONFERENCE DEDICATED TO IAKOB GOGEBASHVILI, Abstracts, 2021, p.: 137-141